在当今全球化的今天,有远见的企业家们,迫切将自己的品牌向全世界展示,在考虑是否需要做一个商业案例来翻译网站内容? 别再犹豫了,这里有八项强大的统计数据,凸显了网站内容翻译的重要性!使用这些来支持您的web内容的本地化,因此您可以帮助推动国际业务的增长。
The language industry job market is stabilizing after plunging in the wake of the Covid-19 pandemic, according to the Slator Language Industry Job Index (LIJI). 根据Slator语言行业就业指数(LIJI),继Covid-19大流行之后,语言产业就业市场正在趋于稳定。
近年来,中国与世界各国在政治、经济、文化上的交流日趋频繁。无论是外国人“走进来”,还是中国人“走出去”,都需要履行一定的流程,办理相关手续。在这个过程中,需要向相关主管机构提交申请材料以及相关的证件。由于各国语言文化的差异,为证明自己所持证件的有效性,就需要将证件进行翻译。
2020 年初,一场新冠状病毒肺炎疫情席卷全国,团聚的假期也因此变得冷清严峻。在经历了一段“停滞期”后,企业慢慢开始复工,城市开始正常运作。当一部分人还停留在疫情的影响之中,已经有目光敏锐的人发现了新机遇。
语言研究和语言服务作为国家软实力建设的重要内容,日益成为保障国家安全的关键性要素。目前国别与区域研究在中国高校方兴未艾,对于对象国语种的教学、研究和翻译工作,有助于进一步加强国别与区域研究学科建设,加强我国对境外舆情的掌握,促进政府和民间对外友好交往,妥善应对公共卫生、紧急撤侨、救援、军事援助等突发状况,从而提升民族经济与文化竞争力,维护国家安全与稳定。