从故事看翻译
从鲁智深的经历可以看出,他的文化水平不高,长期在军队中历练。作者在描绘这个人物形象时,巧妙地使用了文白夹杂方式来体现这一特点。“闻名不如见面,见面胜似闻名”是书面语;“阿哥、兄弟”则江湖气十足;而“呸、杀猪的郑屠”又直抒胸臆。
通过这个小故事可以看出,作者在原文写作时,很多细节下足了功夫。只有看到这些细节,将这些细节全部理解到位,才能有传神的译文。
在我们的日常翻译工作中,更准确地探究原文的细节意义以及要表达的准确含义,积极主动地与文档写作部门密切沟通,或通过Query问询,寻找官方类似文档的标准译法,可以帮助我们更好地完成...
162022-02