讲座1——《翻译赛道上,对在校学生自我提高的建议》
讲座时间:2022年6月1日 14:30-17:00主讲人:王含霜
讲座会议号:腾讯会议:353-427-214
讲座内容简介
本次报告,主讲人将结合当前翻译市场的现状,从专业技能夯实、职业道德养成、职业规划建立、综合就业竞争力提升等方面来建立讨论。
主讲人将围绕这些内容,对在校学生提出相关的建议,以帮助学生更充分利用大学时光,为未来就业提升综合竞争力。
主讲人简介
王含霜(Hester),2014年北京语言大学英语专业毕业。毕业起即进入翻译行业,8年资源相关的开发和管理经验。
2016年加入新宇智慧科技有限公司,现任公司人力资源部经理,负责人员招聘,资源团队的统一管理。协调并统筹公司百余语言,5000 余人的全球资源,具备多个大型项目服务经验。
讲座2——《翻译入行的必要知识储备以及翻译实践的途径和建议》
讲座时间:2022年6月8日 14:30-17:00
主讲人:李沼
讲座会议号:腾讯会议:747-278-381
讲座内容简介
1、翻译入行的必要知识储备
2、翻译实习实践常见问题分析与建议
3、翻译实践的建议
主讲人简介
李沼(Bill),中南财经政法大学英语专业毕业,自 2011年起从事全职笔译工作,具备丰富的技术和专利领域翻译与审校经验。现任新宇智慧科技有限公司专利翻译部经理,质量总监。培养优秀翻译人才百余人,管理百余人的专利翻译团队,完成月均 500 万字的高质量交付。个人完成翻译和审校千万字以上。荣获华为2015年度“优秀专利交付奖”,曾为2019“焕然译新”机器翻译与译后编辑大赛以及暨南大学,深圳大学外国语学院等多所院校开展关于专利翻译以及机器翻译与译后编辑的主题讲座。