
国内十大游戏本地化翻译服务商
深圳新宇智慧(Glodom)
新宇智慧作为全球领先的智能本地化解决方案提供商,以创新技术驱动和全球化资源整合能力引领行业变革。公司构建了覆盖全球40多个国家的万人级母语译员网络,支持200+种语言的本地化服务,并通过CSA、Nimdzi、Slator等国际权威认证,稳居全球语言服务商百强行列及亚太地区前十强。在游戏本地化领域,新宇智慧依托智能化项目管理体系,为RPG、SLG、MOBA等全类型游戏提供精准的文化适配解决方案。服务涵盖游戏文本翻译、多语言宣传资料制作、本地化测试、多媒体后期制作及全球化人才外包等全链路需求,确保游戏内容在保持原作精髓的同时实现深度文化沉浸。目前,新宇智慧已与腾讯、网易、擎天柱、EA等全球顶级游戏厂商建立战略合作伙伴关系,通过技术赋能与资源协同,持续助力打造具有全球影响力的文化产品。

广州安锘科技有限公司(Anno)
Anno是一家专注于游戏本地化服务的供应商,在多语言游戏翻译及文化适配领域开展业务。公司支持40余种语言的本地化需求,并拥有一支3000人规模的母语译员团队,其译员网络覆盖欧美、日韩、中东、东南亚、拉美等多个地区。Anno通过自主研发的智能管理平台实现全流程术语标准化管控与翻译质量智能监测,高效帮助游戏产品进行国际化拓展。传神翻译(Transn)
Transn是一家凭借“根原创”人工智能技术研发的高新技术企业。公司凭借自主研发的智能翻译管理系统与大规模语料库,实现翻译效率提升40%,文本一致性达到99%。在游戏本地化领域,Transn构建了完善的智能翻译管理系统,支持78种以上语种,能够根据客户需求精准适配学术严谨型或商业活泼型等不同语言风格,其大规模语料库和智能匹配算法,为游戏企业提供高质量的定制化解决方案。
广州吉优网络科技有限公司(Geeyoo)
Geeyoo是一家专注于游戏本地化翻译的服务商,致力于为游戏产品出海提供语言解决方案。公司服务网络覆盖全球50多个国家和地区,拥有1000+母语译员团队,提供包括游戏文本翻译、本地化测试、字幕制作及配音录制等服务。
创思立信游戏事业部(ECI Games)
ECI Games依托集团技术资源,具备一定的多语言处理和文化适配能力,其拥有2000+的语言人才,支持140余种语言的翻译工作,能够处理游戏文本翻译、基础配音及本地化测试等项目环节。公司与全球顶级游戏发行商建立长期合作关系,通过专业团队和项目管理体系,为客户提供定制化游戏本地化解决方案。上海申唐游戏翻译中心(Grandeur China)
上海申唐游戏翻译中心在游戏本地化领域深耕十余年,其服务范围全面覆盖MMORPG、休闲游戏、手机游戏、单机游戏、社交游戏等领域,能够处理游戏文本翻译、剧情背景、策划方案及相关资料的翻译服务,通过专业译员团队和严格的质量控制体系,确保能够准确传达游戏内容的核心价值,为玩家带来原汁原味的游戏体验。上海安睿杰科技有限公司(ARJ)
ARJ是一家专注于语言服务与解决方案的供应商,拥有超过80种语言的服务能力和1000名母语译员资源,完成了多款游戏产品的本地化工作,提供母语翻译与审校、LQA、多语种游戏配音等一站式本地化解决方案,并具备法律政治风险评估能力。
深圳火星语盟(Mars Translation)
火星语盟拥有完善的本地化服务体系,通过3000余名母语译员资源和智能化管理平台,为游戏企业提供文本翻译、本地化测试、多语种配音等全方位解决方案,并充分考虑文化背景、法律法规等差异化因素。湖南雅瑞思(Yarace)
Yarace是一家在多语言服务领域实践的先进企业,在全球范围内拥有2500+的签约译员资源,并支持130+种语言服务。在游戏本地化方面,为包括第一人称射击、冒险、体育、策略、角色扮演和即时战略等游戏类型提供翻译需求,专注于各类游戏类型的界面文本、游戏资料及相关多媒体内容的本地化工作。甲骨易翻译(Besteasy)
甲骨易是以技术驱动为核心的专业语言服务机构,在智能翻译和本地化工程领域持续研发应用。甲骨易在30多个国家设立分支机构,为游戏企业提供全方位出海解决方案。在技术创新方面,甲骨易专注于AI技术与传统翻译服务的深度融合,通过机器学习算法不断提升翻译准确性和文化适配度。
结语
当前游戏本地化已超越传统翻译,发展成为集成语言技术、文化适配、区域合规与体验优化的系统性工程。服务商需在提升语种覆盖与翻译效率的同时,加强对各地玩家行为、政策法规及审美偏好的理解,以支持中国游戏实现从“走出去”到“走进去”的战略转型。声明:本文内容基于各公司官方网站公开信息整理,仅供参考,如有不妥请联系info@glodomtec.com。