中文
搜索

专家对 DeepSeek AI 翻译质量的看法

发布时间: 2025年02月18日浏览量:
2025 年 1 月下旬,中国人工智能企业 DeepSeek 凭借大型语言模型 DeepSeek-R1 和 DeepSeek-V3 闯入大众视野。

其模型因开源特性备受关注,DeepSeek-R1 性能可与 OpenAI 的 ChatGPT 相媲美,运行成本却更低。该模型采用的高效训练方法及改进后的专家混合(MoE)技术,让它在低端硬件上也能保持高效训练。(MoE 技术可让模型的不同部分,即 “专家”,专门处理特定任务,在推理过程中仅激活部分 “专家”,以此提高效率并有可能提升准确性。)

Phrase 公司的首席产品官Simone Bohnenberger-Rich认为,DeepSeek 模型的高效得益于高质量的训练数据,这凸显了数据质量在人工智能开发中的关键作用。

和大多数大型语言模型一样,DeepSeek 的模型有着广泛的实际应用,其中自然包括人工智能翻译。

用户对翻译能力的反馈

在汉译英方面,DeepSeek 表现出色。有用户评价称,与其他模型相比,“DeepSeek 的表现好得多,这并不让人意外”。

除中文外,DeepSeek 在其他多种语言翻译中也展现出潜力。其塞尔维亚语翻译不仅准确,速度还比 ChatGPT 更快。在西班牙语翻译的基础测试中,DeepSeek 的表现优于 ChatGPT,它不仅能给出准确译文,还会提供后续句子,方便用户理解,无需再额外查找信息。

在土耳其语翻译上,DeepSeek 模型因能很好地符合某公司的风格指南而受到称赞。捷克语和匈牙利语用户表示,在翻译包括法律文件和产品介绍等各类文本时,它的译文质量与 Claude 一样 “出色”。

对企业来说,采用 DeepSeek 进行翻译已被证明具有很高的成本效益。一位初创公司的首席执行官表示:“与谷歌翻译相比,DeepSeek 将我们的翻译成本降低了 50 倍,所以我们现在正集成 DeepSeek 进行法语和德语翻译。”

语言行业专家持谨慎态度

尽管许多人对 DeepSeek 的技术进步感到兴奋,但语言行业专家们仍持怀疑态度。

Summa Linguae Technologies 的首席技术官Gert van Assche 认可 R1 模型的逻辑推理能力,但认为 V3 模型的翻译表现 “相当令人失望”。他强调,在得出结论前需要进行更广泛的测试。

Custom.MT 的语言行业研究员兼创始人 Konstantin Dranch 对此表示赞同,他呼吁翻译人员、语言服务提供商(LSPs)和本地化团队进行系统性评估。

自然语言处理研究员Yasmin Moslem对 DeepSeek-V3 模型进行了法语和葡萄牙语的医学翻译测试。虽然该模型表现不错,但 Llama-3.1 405B 的表现略胜一筹。此外,对 NLLB 3.3B 进行微调后也能产生高质量的翻译结果,这凸显了在有足够特定领域数据的情况下,专业机器翻译模型的有效性。

对于翻译行业来说,像 DeepSeek这样的人工智能技术发展既带来了机遇,也带来了挑战。

AI 翻译能够在极短时间内处理大量文本,比如新闻稿件翻译,传统人工翻译可能需要数小时甚至更久,而 AI 翻译借助强大的算法和计算能力,短短几分钟就能完成,大大提高了翻译效率,满足了信息快速传播的需求。对于企业而言,AI 翻译可显著降低成本,无需像人工翻译那样支付高额的人力费用,这对于需要大量基础文本翻译的企业来说,能有效节省开支,将更多资源投入到其他业务发展中。AI 翻译基于海量数据训练,在专业领域术语翻译上有突出表现,在医学、法律、科技等专业文献翻译时,能快速给出术语的标准翻译,为专业人员提供基础参考。

然而,AI 翻译也存在一些弊端。在处理复杂语义、文化背景知识时,AI 翻译存在明显不足,例如在文学作品翻译中,对于隐喻、双关语等修辞手法,AI 往往难以准确理解并翻译,导致译文无法传达原文的精妙内涵。AI 翻译难以根据不同语境、受众和目的调整语言风格,无论是正式商务文件,还是轻松的社交媒体文案,AI 翻译的结果往往缺乏灵活性,难以体现出不同文体应有的风格差异。遇到模糊、不规范或有歧义的文本,AI 翻译难以灵活应对,无法像人工翻译那样结合上下文、常识进行准确判断和翻译。

关于新宇智慧

在这样的背景下,新宇智慧采用 MTPE(机器翻译译后编辑)模式。这种模式巧妙地结合了机器翻译的高效和人工译后编辑的精准。译后编辑人员可以纠正机器翻译中常见的语法错误,优化语句表达,使其更符合目标语言的习惯和风格。在专业领域翻译中,译后编辑人员凭借专业知识,确保术语准确无误,避免因错误翻译导致严重后果。同时,还能根据客户的特定需求,如品牌风格、受众特点等,对译文进行调整,提供更贴合客户需求的高质量翻译服务。

新宇智慧对 MTPE 模式持积极且审慎的态度。积极在于,我们充分认识到 MTPE 模式在提高翻译效率、降低成本方面的巨大潜力,它能够帮助我们更快速地响应客户需求,处理大量翻译任务。审慎则体现在,我们明白机器翻译目前仍存在一定的局限性,所以会严格把控译后编辑环节的质量。我们拥有专业的译后编辑团队,他们不仅具备出色的语言能力,还在各个专业领域有着深入的了解。通过持续的培训和质量监控,确保每一份译文都能达到高质量标准,为客户提供优质、可靠的翻译服务。

文章来源:slator
版权说明:本文部分内容来自于slator,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。文章信息仅代表作者观点,不代表新宇智慧官方立场,内容仅供网友参考学习。如有侵权,请联系info@glodomtec.com删除!

相关新闻