中文
搜索

翻译人员如何提升工作效率Tips

发布时间: 2024年08月19日浏览量:
对于翻译岗位工作者,首先必须了解业务,做到质量有保障。在达到这一要求之后,提升效率往往成为另一个重点关注的方向。

想要提升工作效率,少不了专业知识和能力的积累。平时工作中的很多细节也是突破点,例如:办公环境、任务管理方式等。它们可以更好地辅助我们的工作流程,进而提升工作效率。


办公环境


我们说的办公环境,主要包括桌面、硬盘、邮件、浏览器管理四个方面。



桌面管理:桌面文件或快捷方式可以按文件夹分类整理,将最常用的应用和文件放在文 件夹外。保持桌面的整洁有序,找文件时一目了然。很多小伙伴喜欢直接将文件随意放在桌面上,但一旦文件数量多了,找起来就会非常费劲,反而浪费时间。暂时将文件放在桌面当然 可以,但一定要定期整理,如按照项目完成情况 或者每半个月、一个月整理一次。


硬盘管理:很多新员工的电脑上,磁盘未分区,或者只有一个或两个分区。这会导致所有文件都在一个磁盘里,信息检索效率低。可以求助IT人员帮忙进行磁盘分区,如翻译任务放在D盘、应用软件在E盘、其他材料在F盘等,且尽量将保存翻译任务的磁盘空间预留最大。在每个磁盘中的文件夹命名也可考虑按照年份或者数字和时间开头,如“01-Q1季度翻译任务”,需要寻找文件时则可按图索骥。




邮件管理:邮件是日常工作必不可少的信息传递方式。面对每天大量的邮件往来,我们可以对邮件进行文件夹分类,如翻译任务、会议、其他工作等。对阅读过的邮件打上标记,并定期删除无用的邮件。以常用的Outlook为例,它会定期对邮件进行备份,历史邮件记录均可长期保留下来。


浏览器管理:推荐使用Chrome浏览器。 我们可以充分利用浏览器的收藏夹功能。对于新员工,需要学习的内容比较多,可以在收藏夹 中新建文件夹,存放各个方面的学习内容。同时,常用的工具或查询网站也可单独分类收藏, 如常用的查词网站Bing等。这样的话每次打开浏览器,一键直达,不需要反复搜索或查询网址。




任务管理


从翻译任务管理角度来说,主要包括两点:一是具体任务管理,二是大型项目分工。对于每次的翻译任务,可以建立一个独立的文件夹,并根据序号、电子流号、需求人、交付时间、任务名、任务类型等相关信息进行命名归档,并在文件夹中建立原稿、译稿、同行检视等 其他子文件夹进行翻译件的归档,方便后续查找和回溯。


随着经验的积累,新员工也会逐步开始担 任大型翻译项目的owner,这会涉及到任务的分工与统筹。在分工时,建议在Word或者Excel中描述分工说明,比如有多个文件需要翻译时,可以在Excel中列出每个文件的交付时间、译员、规模、完成进度等信息,中途更新项目进展时,也可直接在表格中刷新,整理和管理 起来更加轻松。同时,分工表还可以复用于其他任务,直接替换表中信息即可。对比直接在开工邮件中输入分工信息的方式,这样可以避免因为邮件中途卡死而导致编辑内容消失的问题。Excel中的内容也可直接拷贝到邮件中。




工作习惯


还有一点则是日常的工作习惯。每次电脑开机后,可以将常用的文件夹、工具、Trados或其他翻译软件,以及常用的浏览器网址全部打开,需要使用的时候,即点即用。


工作中有许多看似不起眼的小细节,其实非常有助于效率的提升。当然,最主要的还是需要大家学习积累足够的专业知识,在翻译中运用起来,才能做到游刃有余。并在保证质量的同时,不断提高翻译效率,提升自己的能力。